Профессиональный качественный перевод неспециализированных текстов и документов общей тематики (личные документы, деловая переписка, типовые договоры и инструкции, справки и т. п.) и проверка текста перевода редактором и корректором. Применяется, когда документы содержат много одинаковых формулировок или фрагментов, что позволяет увеличить скорость и сократить бюджет на работу. Практикуется только для перевода с иностранного языка на русский язык.
- Распознавание файлов из базовых форматов
- Управление проектом по стандарту ISO 9001
Профессиональный переводчик
Редактор (верность, полнота, грамотность перевода)
Вычитка корректором
Перевод специализированных текстов. Выполняется профессиональным переводчиком, специализирующимся в соответствующей отрасли. Текст перевода проверяется квалифицированным редактором и вычитывается корректором. Обеспечивает высокое качество переведенных текстов и точность передачи специализированной терминологии. При долгосрочном сотрудничестве качество профессионального перевода может повышаться за счет формирования постоянной проектной группы и наработки лингвистических ресурсов. Тариф включает составление и ведение глоссариев.
Профессиональный переводчик
Редактор-переводчик (специалист в узкопрофильной тематике, с образованием по профилю переводимого материала)
Редактор (верность, полнота, грамотность перевода)
Вычитка корректором по стандарту ISO 17100
Перевод выполняется профессиональным переводчиком-носителем иностранного языка и проверяется профессиональным редактором. Предназначен для иноязычной аудитории и публикации (интернет, реклама, презентации и пр.) в стране, где данный язык является официальным. Подразумевает перевод и адаптацию текста. Для выполнения данного перевода привлекаются носители языка, отраслевые эксперты или профессиональные копирайтеры, в зависимости от типа текста и цели перевода. Экспертный перевод рекомендуется в ситуациях, когда цена переводческой ошибки высока и от качества перевода зависит репутация компании или жизнь и здоровье людей.
- Переводчик-носитель целевого языка
- Редактор-специалист в узкопрофильной тематике, с образованием по профилю переводимого материала
- Отраслевой эксперт
- Вычитка корректором по стандарту ISO17100
- Вычитка литературным редактором
- Вычитка носителем целевого языка